Days of Our Lives Transcript Friday 8/24/07 - Canada; Monday 8/27/07 - U.S.A.


Provided By Eric
Proofread By Niki

Max: What's up?

Jeremy: What took you?

Max: A word of advice -- don't ever drive by the Senior Center when it's bingo day. It's gridlock out there, man.

Jeremy: I got a call from Ilsa.

Max: Yeah? Did she find any of the girls?

Jeremy: She says she found them all.

Max: Are you serious?

Jeremy: Yeah. But it's gonna take another day to round 'em all up.

Max: That's fine. That's great.

Jeremy: They're all gonna be at the hotel tomorrow night.

Max: And Rawlings doesn't have any clue about this?

Jeremy: Not that we know.

Max: Good. Let's keep it that way. All right.

Jeremy: I made some calls and arranged a flight for tomorrow. We just got to get these girls to the airport and on that plane before anyone realizes they split. Then we can hang a big sigh of relief and chill.

Max: Uh, yeah, well, um, we still need to go to the cops, J. We have to.

Jeremy: Come on, man. You can't be serious. I mean, we do our good deed. We turn these girls loose. We move on.

Max: Everything's gonna be fine, okay? You got to trust me on this.

Jeremy: Easy for you to say. Your brother's deputy police commissioner. That's like a "get out of jail free" card.

Max: I'm telling you, the Horton name carries a lot in this town.

Jeremy: Not this Horton. I know exactly what's gonna happen here. You're gonna be let off scot-free, and I'm gonna end up checking into the gray bar hotel.

Max: No, you're not. Bo and Roman are my brothers. If I talk to them, they'll listen. I'll tell them you got mixed up in something you didn't understand.

Jeremy: Have you seen my rap sheet, huh? The cops -- they would love any excuse to put away a guy like me.

Max: Look, you have to trust me on this. It's gonna be cool, okay? The important thing is, is we need to get those girls out and safe. We owe that to them.

Jeremy: Yeah.

Stephanie: Hey, you.

Jeremy: Hey. [Smooches] Um, what are you doing here, baby?

Stephanie: Want to go to the beach? Jett and Chelsea are waiting outside.

Jeremy: Jett's going?

Stephanie: Yeah. Right outside.

Jeremy: Um...

Stephanie: I take that as a yes?

Jeremy: Wait here a sec. I'll be right back. I promise.

Stephanie: Random.

Max: Well... so...

Stephanie: So...

Max: Now, maybe, uh, we should talk.

Jeremy: Jett. Jett. Jett, look. I need to talk to you, man -- alone.

Jett: Okay.

Chelsea: "Oh, hi, Chelsea. How are you?" "I'm great. Thank you for asking, Jeremy."

Jeremy: Sorry, Chelsea. Do you mind?

Chelsea: Whatever. I'll be inside.

Jett: You want to listen to some tracks?

Chelsea: That's okay.

Jett: [Chuckles] So, what's going on, bro?

Jeremy: Look, I need you to do me a favor.

Jett: Name it.

Jeremy: I know you have the hookup. I need you to talk to the cops. Tell them I'm trying to make things right.

Sami: Five calories? That's it? This thing's broken.

Lucas: Don't mess with it. You shouldn't even be on that machine, anyway. You're majorly pregnant.

Sami: What about you? You were just in the hospital.

Lucas: I'm Mr. Olympia. You're Mrs. Olympia.

Sami: Oh, yeah. Sure. You know, we are not dressed to be in here. Oh, no. I made it go fast. Look, Lucas, this is it. I can't work with this thing. I'm done. Uhh!

Lucas: You're right. We can't really stand here, looking like we do. We got to get something a little less conspicuous.

Sami: Well, I saw a store at the entrance.

Lucas: All right. Well, go. Here. Take some money, get some stuff, and I'll keep my eye out --

Sami: No, no, you go. I don't want to waddle past miss super body over there. Look at that. Will you get me some water, please?

Lucas: Yeah. Relax. Watch your step. Keep your eyes peeled. He could be anywhere.

Sami: Okay. You watch out for André, too, okay?

Lucas: All right. Always.

Roman: Hey, little brother.

Bo: Hey.

Roman: Well, aren't you quite the handyman?

Bo: Oh, yeah. Hope's been wanting me to take care of this for weeks.

Roman: But you've been too busy changing diapers.

Bo: Something had to slide.

Roman: You know what? I could use some help cleaning my gutters.

Bo: I am not your man because, you know me, afraid of heights.

Roman: Oh, yeah, yeah, right.

Bo: All right. There we go. That should make hope happy. So, what's up? André hasn't made a move, or you wouldn't be here talking gutters.

Roman: Yeah, we're still waiting.

Bo: Figures.

Roman: You know what I think?

Bo: What?

Roman: I think Stefano has convinced André he's dying and ordered him to destroy that folder.

Bo: Folio.

Roman: Are you trying to make me mad now?

Bo: Nah. I wouldn't want to do that. Let's go inside.

Roman: Good idea.

Bo: You were saying?

Roman: I was saying... I think Stefano ordered André to destroy that folio and make himself scarce, which, of course, means this damn vendetta's gonna live on and on.

Bo: You know, after that phone call I got, I'd have thought we'd be dancing at Stefano's wake by now and pushing pins in him, making sure he's dead. I'm getting the feeling he's faking this thing.

Roman: I wouldn't be too sure about that. I talked to one of the doctors who examined him. He said it looks pretty bad.

Bo: He probably paid the doctor off.

Roman: No, not this guy. I know him too well. His liver is definitely failing, and even Stefano can't live without a liver.

Bo: Why not? He lived this long without a heart.

Roman: Yeah. You know what? I could feel this time that old guy's about to check out. What's the matter? You don't look real happy about that.

Bo: I'm not. As long as I've wanted that guy wiped off the face of this earth, him dying right now would be the worst thing that could happen to this family.

Do you have any questions about the procedure?

E.J.: How soon can we get this over with?

We're just about ready. You know, Mr. Wells, what you're doing for your father -- it's admirable.

[Door opens, closes]

E.J.: "Admirable"? It's more like "crazy" or "stupid."

Stefano: Ah, there is my son.

E.J.: Father.

Stefano: Ah, look at him, huh? Well, look at him -- unafraid. When the test came back, I rejoiced. I knew -- I knew that it was going to be a match. We are the same, you and I.

E.J.: We've had our differences.

Stefano: You know, Elvis, words cannot express my love and gratitude for what you are about to do for me. This, uh, this bond between a father and a son -- it warms my heart. But it must be done without a doubt or fear or any second thoughts, bravely and single-mindedly as only a DiMera can do. Now... these are the thoughts that you have, are they not, my son? Because if you have even the slightest doubt, you must tell me now.

Chelsea: Hey, guys. Do you know if my grandparents are here? I want to say hi.

Max: Um, I think so. Yeah.

Chelsea: I'm sorry. Was I interrupting kind of like an in-depth conversation or something? All right. Fine. I'm gone.

Max: Well, I guess one of us should say something.

Stephanie: I guess. You go first.

Max: Fine. Look, um, about the other night, I know things got kind of... out of control for a while. Um... I'm sorry if I crossed a line and made you feel uncomfortable, because, you know, it -- it just kind of happened.

Stephanie: Max, it wasn't your fault.

Max: I shouldn't have let things go as far as they did.

Stephanie: And I shouldn't have let myself get out of control.

Max: I knew you were vulnerable, so I should have stopped things before they even started.

Stephanie: I could have done the same thing... but I didn't.


Max: All right, so, where does that leave us?

Stephanie: I think that leaves us with a serious problem, don't you think?

Jett: What makes you think I got the hookup with the cops? I don't know what you're talking about.

Jeremy: After everything we've been through, be straight with me.

Jett: I am being straight with you.

Jeremy: I'm not stupid, okay? The cops have been crowding me, and I'm guessing they came to you. Am I right?

Jett: No. I haven't spoken to anyone. That's my word. What's going on, anyway, J.? This is the second time you've accused me of ratting on you.

Jeremy: I just -- I don't want to go to jail -- that's all.

Jett: Why would you go to jail? What have you been doing?

Jeremy: Just tell your cop friends I'm ready to come clean, name names -- everything.

Jett: Okay. But if the cops are already onto you for whatever it is you're doing, what makes you think it's not too late?

Lucas: I got you a couple --

Sami: He's here. He's in the juice bar.

Lucas: Does he have the folio with him?

Sami: Go look.

Lucas: All right. He's got it, all right.

Sami: What's the plan now?

Lucas: I was kind of hoping you could tell me.

Stefano: Please, Elvis, if you are indeed having second thoughts, you must tell me now. Look... I will not get angry at you, my son, all right? I will not hold it against you, because I understand the ties of blood. But I also understand the desire for self-preservation. So, please, Elvis, after all the love that we have shared, you must be honest with me.

E.J.: All right. Fine. Let's be honest, shall we? There was a time when I worshipped you. I mean, I wanted nothing more than to be like you -- warm, generous, and at the same time somebody who knew where they were going, somebody who was in control of their own life.

Stefano: But?

E.J.: But I have come to see how many people you have hurt.

Stefano: I see. So I must pay for my sins, hmm?

E.J.: Father, please.

Stefano: No, no. It's all right. I sensed some reluctance on your part when you were so eager to put up Benjamin and Alexandra and not so eager to put yourself up. I said to myself, "no, no, no, no, no. I am imagining this. Elvis would never deny life to the man who gave him life."

E.J.: Would you please try to understand?

Stefano: Please. If you do not want to risk the surgery to help your sinner of a father, so be it. But you know something? I would not be carried away if I were you, with your own moral superiority. It's a little bit hypocritical, would you not say?

E.J.: I'm sorry?

Stefano: Ha ha. You have forgotten already, huh? Just a few days ago, you were willing to put that little idiot Lucas Roberts on ice for good.

E.J.: I did nothing of the sort.

Stefano: Rubbish. Those half-wits at the Salem P.D. -- you see, they think that it was André, but I know that that little caper had your fingerprints all over it, my son.

E.J.: What I did, I did it for the love of a woman.

Stefano: No matter what your motives, you did whatever it took for you to get what you wanted, hmm? And in spite of your newfound conscience, you are still a DiMera. And if you're unwilling to accept that, if you're unwilling to accept me, then I say put a stop to all of this nonsense. Tell the OR it's over! We are not having a surgery!

Roman: All right. Let me get this straight. You're saying you're happy Stefano might live?

Bo: No, but he's the only one who has control over André.

Roman: That's true.

Bo: He's a loose cannon. I mean, Stefano out of the way, André takes over. Who knows how long this hellish vendetta is gonna continue?

[Cellphone rings]

Roman: Yeah? Brady here. Are you sure about that? All right. Well, keep me updated. I'll be damned.

Bo: What?

Roman: Your wish just might come true. Elvis Jr. is about to donate part of his liver.

Bo: You're kidding.

Roman: Unh-unh. He's at the hospital right now.

Bo: Elvis Jr. -- philanthropist? I don't think so.

Roman: Whatever his motivations, it's still a complicated procedure, and the odds are not that good, but E.J.'s liver just might save Stefano's life.

Bo: I think the cards are finally falling into place.

Roman: Wait a minute. I know that look. You got a plan, don't you?

Bo: And if it works, the Bradys will have the upper hand on the DiMera feud -- permanently.

Roman: Well, come on. All right, what's your plan?

Bo: It's time we nail Elvis Jr. to the wall.

Roman: I'm with you on that.

Bo: But we got to move now.

Roman: You're talking right now?

Bo: Yeah. We got to haul him out of the hospital before that surgery starts. Then Stefano will be left high and dry, unless --

Roman: Unless the old man makes us an offer we can't refuse.

Bo: Yeah. His life for an end to this vendetta.

Roman: Don't forget about André, though. André's got to be part of the...

Bo: Hey, copy that.

Roman: You really think Stefano might go for this?

Bo: It's that or die. Yeah, I think we can make this happen.

Roman: I'm not sure about that. We're asking the guy to betray his dying father Santo's wish and give up his right-hand man. I don't know if I'd break out the champagne just yet.

Bo: Oh, come on, Roman. This guy would sacrifice anyone's life to save his tail. You know it.

Roman: You know what? I have been telling people for a very long time you're not near as dumb as you look, and now maybe they'll believe me.

Bo: Thanks. Let's go get the bad guys.

Roman: All right. Let's go.

Stefano: Did you hear me, Rolf? The operation is off. Notify Dr. Fernandez.

Dr. Rolf: Are you sure this is what --

Stefano: I have no use for an organ from such a coward as Elvis. Get me out of here. I want to get out of here. I would rather die at home than be in the company of someone I love, ironically, more than life itself, but he has finally decided to turn his back on his father.

E.J.: Father... we are more alike than I care to admit, you and I. But that's something I'd like to change. I want to rid myself of this DiMera curse, to be a better person, someone who is capable of nurturing, friendship, of love, of true and lasting love. I look at you, and what I see -- it terrifies me.

Stefano: Then you are frightened very easily, my son. Let me tell you something, Elvis. There's a saying -- "it's better to be feared than respected." As for friends -- ha ha -- they let you down every time. And love -- I've had love from more women than I needed or wanted. And, trust me, they only get in your way. They are always working on the weaknesses of men. But that's something I know that you know because of your beloved Samantha Roberts, huh? And look at that poor, ridiculous Tony, hmm? The pathetic infatuation he has for Anna and, for that matter, for any woman who even has a pulse -- okay? -- They have rendered him senseless. They have turned him into a bumbling idiot. Is that what you want, Elvis, huh -- to be bewitched and drained of your virility like Tony, who's become a joke? He'll try any trick to win over a woman. Or do you want to be a man? Because a man always keeps his word.

E.J.: I do love you, father, and I care about you very much. I agreed to give you part of my liver, and, uh, whatever the risks, I'm gonna live up to those words if you're willing to accept them.

Stefano: I am. You have no idea... what this means to me.

Dr. Rolf: Gut! Let's get you back to your room, Stefano. They are ready to prep you for surgery.

Stefano: You're a good son, Elvis. Strong.

Sami: Okay. Okay. Okay, listen to me. I have a plan. I'll go in, and I'll distract André. I'll spill my juice. How about that? And then you can go in, and you can get the folio.

Lucas: That's your plan?

Sami: Yeah.

Lucas: You're just gonna go in there and spill something?

Sami: Do you have a better plan?

Lucas: I don't want you going in there. I don't want you anywhere near that lunatic.

Sami: We have to.

Lucas: No. I mean it. End of discussion. It's not gonna happen. Now is the time we call your dad.

Sami: Lucas, I'm sorry.

Jeremy: It's not too late, Jett. I can still make things right. Right? What the hell, man -- you did go to the cops, didn't you?

Jett: I told you I didn't talk to anyone.

Jeremy: Why are you screwing with me? I thought I could trust you. I thought we had each other's backs.

Jett: Just take it easy, bro.

Jeremy: I can't believe this. You sold me out, didn't you?


Jett: Jeremy, the cops have been onto you for months.

Jeremy: Oh, I don't believe this! Thanks a lot, buddy!

Jett: Hey, don't pin this one on me. You got yourself into this mess.

Jeremy: So, what'd you tell them, huh? Answer me, Jett! What do they know?

Jett: I'm sorry, bro. You're on your own on this one.

Jeremy: So it's like that, huh? You're just gonna walk away and leave me hanging? You can't do this to me -- all right? -- After everything we've been through. I have saved your life. Now it's your turn to save mine.

Stephanie: Max, you're single. You're free to play the field, do whatever you want. I'm the one that's tied down. I did not just say that. What I meant was I have a boyfriend and that I should have been the one to stop everything before it got as far as it did.

Max: And, uh, why didn't you?

Stephanie: [Sighs] I don't know. The heat of the moment? Maybe it just felt comfortable, familiar. But whatever it was, it can never, ever happen again.

Max: Never.

Stephanie: Ever.

Sami: Can I have an orange juice, please?

You got it.

Sami: Thanks.


André: What the hell do you think you're doing here?

Sami: Um, well, you know, what does anyone do here, André?

André: Ah, so you're here to shed some of those pregnancy pounds, hmm?

Sami: Yeah. Exactly.

André: You're dressed so appropriately.

Sami: Well, what about you? You're not exactly in workout gear.

André: Listen to me.

Sami: Let go of me.

André: You're a little twit. I don't know what your agenda is, but if you think you're gonna pull some little stunt here, you better think twice. Do you understand what I'm saying to you? Got it? 'Cause I'll tell you something -- I won't hesitate to hurt that little neck of yours -- that gorgeous, little neck -- and suck the life out of you. Yeah?

Sami: [Gasping] André...

André: What?

Jett: Touch the sky was our dream, bro. Remember? We were supposed to blow up -- you and I. We were supposed to be the youngest pilots to ever own and operate a major airline. Remember when you said that?

Jeremy: Of course I do.

Jett: So, what happened to you, bro? I believed in that. I thought you did, too.

Jeremy: I did. I do believe in it.

Jett: That's BS, man, because the minute you started smuggling those girls in for prostitution, you took our dream and you trashed it.

Jeremy: You know about that?

Jett: Of course.

Jeremy: Damn it. The cops -- they told you, didn't they?

Jett: No, J. Give me some credit, man. Don't you think I can see what's going on right in front of my face?

Jeremy: [Sighs] At least tell me this, man. How close are they?

Jett: Closer than you think. Look, if you're really serious about doing some damage control --

Jeremy: I am -- totally serious.

Jett: Then I'd get on it as fast as I can, brother.

[Door opens]

Max: Jeremy. [Clears throat] What's going on?

Jeremy: Come on, Steph. We got to split, like now. Is there something going on with you two?

What happened? Is she okay?

André: Yeah, she's just fine.

Move her head all the way back. Is she with you?

André: No, no, no. She's not with me.

Hey, give me a cold towel.

Shelley: Mr. Fry? I've been looking for you everywhere.

Hurry up. Here.

Who's the medic on staff?

Here she comes.

Sami: What happened?

You passed out. This nice gentleman helped you.

Sami: Oh. My hero. How can I ever thank you?

Shelley: My name's Shelley, and since today's your first day, I thought we would start by getting you familiar with some of the machines.

Lucas: Look, I think you got the wrong guy, okay?

Shelley: Wait. You're not Mark Fry?

Lucas: No. I'm Lucas -- Lucas Roberts.

Shelley: I'm terribly sorry. I should have known. You really don't look like you need a personal trainer.

André: [Exhales deeply]

Sami: Thanks. Thank you. Whoa.

Lucas: What the hell were you doing? Are you nuts? That's it. We're calling your dad right now. Sit tight.

Sami: Lucas, please.

Lucas: I mean it -- sit tight and let me handle this. Yeah. Deputy Commissioner Brady, please.

Sami: Lucas!

Lucas: I'm on the phone! What?

Sami: Lucas, André -- he's gone.

Jeremy: Am I missing something here?

Max: No. I was just telling Steph to have a fun time at the beach.

Jeremy: A fun time at the beach?

Max: Yeah. And don't forget your sunscreen.

Stephanie: SPF 50, at least.

Jeremy: Actually, Steph, we're not gonna do the beach today. Something came up, so maybe another time. Take it easy, Max.

Stephanie: Uh...

Jeremy: Are you coming or not?

Stephanie: No, Jeremy, I'm not.

Lucas: I tried my best.

Sami: I know you did.

Lucas: I didn't know you were gonna faint like that!

Roman: Hey, hey, hey.

Sami: Dad, did you find him?

Roman: No. We checked the entire club -- rooms, closets, everywhere. No sign of André.

Lucas: He's gone? How did he get out of here?

Roman: Window, emergency exit, though how me managed not to set off an alarm is anybody's guess.

Sami: That is just great. That is our one chance to get our hands on the folio, and we couldn't do it.

Lucas: It's my fault. Go ahead. Just say it.

Roman: Both of you! That's enough, all right? Now, Sami, you've never listened to me. André is not a guy to mess with, all right? All right?

Sami: [Sighs] I'm sorry.

Roman: I want you to go home. Lock the door. Stay inside. Watch a DVD, play tiddlywinks. I don't give a damn. But stay put. Can you do that for me?

Lucas: Yes, yes. It'll be our pleasure.

Roman: You know what? Better than that, I'm gonna put out an APB on you two. You set foot outside that apartment, you will be arrested.

Sami: Dad, what about André?

Roman: You leave André to us, all right? Lucas, get her out of here.

Lucas: All right. I will right now. I will. You heard him. You heard the man. Let's go. He wants us out. We're out. He wants us out, Sami. Let's go. Your dad's gonna kill me if I don't listen to him.

Sami: You are right. André couldn't have gotten past us.

Lucas: No. He could have. It doesn't matter.

Sami: He's still here. I know it. We have to find him.

Lucas: You know what? I'm not gonna stick around here and play hide-and-seek with André, okay?

Sami: There are cameras everywhere. Maybe one of us could go look for him. The other could watch the monitors in the security room.

Lucas: He tried to kill you. He tried to kill you already. I'm gonna beat him to it if you don't get your butt in gear.

Sami: Lucas, please. We have to stay a little while longer. Maybe we could just --

Lucas: What? What?

Sami: Lucas. Lucas, that woman. She had the folio. That's exactly what it looked like. She had it.

Lucas: No, no, no, no, no. Pregnant women can't go in the steam room.

Sami: We have to follow her. We can't lose the trail.

Lucas: Relax, all right? I'll handle it. I'll do it.

Sami: Thank you. Go. Be careful.

Lucas: Your dad's gonna kill me for this.

Doctor: I'm gonna have to give you a little sedative now. Are you doing okay?

[Door opens]

Bo: Hey, doc. Salem P.D. I need you to stop what you're doing.

Doctor: But he's about to go for surgery.

Roman: That's gonna have to wait. We have an arrest warrant for Mr. Wells.

E.J.: This is ridiculous. Keep going. Ignore these idiots.

Bo: It seems you have a stack of parking violations that you've been ignoring.

E.J.: [Scoffs] You cannot be serious.

Roman: Alternate side of the street parking rules are not to be ignored. Isn't that right, detective?

Bo: Yeah. We're cracking down on this type of criminal.

E.J.: My lawyers are not gonna allow this. You have deliberately chosen the most inopportune moment to pursue these stupid charges. Keep going.

Roman: Why would you say that, E.J.?

E.J.: What you are doing here is tantamount to murder.

Roman: That's something the DiMeras would definitely know about, isn't it?

E.J.: You're not gonna get away with this.

Roman: You're really in no position to be making threats.

Bo: Speaking of positions, you might want to put your pants on, unless you want your butt hanging out when we drag you down to the station.

Roman: Yeah. Remove that IV, Doctor, I'm the deputy police commissioner. You want to mess with me?

Doctor: Excuse me.

Bo: Okay, doc. Show's over. Hit the road. I'm gonna go find old man DiMera, give him the good news. And, Elvis, I hope your old man's life insurance is paid up.

[Door closes]

Roman: Well, all right, E.J. Let's get going.

E.J.: Turn around. It's not a peep show. A little privacy.

Stephanie: Come on. Summer's almost over. This could be our last trip to the beach. Say you'll come. Please?

Jeremy: I can't. Besides, I'm really not in the mood.

Stephanie: Obviously.

Jeremy: Look, either you're with me or you're not.

Stephanie: Sorry.

Jeremy: Whatever.

Jett: Hey, Steph. Where's J. going?

Stephanie: Like I care.

Chelsea: What happened now?

Stephanie: Let's just go to the beach. You got the tunes?

Jett: Right here.

Chelsea: Oh, God.

Jett: I got some Jay-Z, Kanye West, and my man Bob Marley for old school.

Chelsea: Is it too late to back out?

Stephanie: Yes.

Jett: Yeah. Let's go. Hey, Max, you coming?

Max: Oh, um... yeah. You know, the beach sounds great.

Bo: Oh, hey. I'm glad I caught you. The big day, huh? Nervous? I'd be nervous.

Stefano: [Sighs] Get out of the way.

Bo: Well, I can't really do that, because, you see, there has been a slight change of plans, boys.

Stefano: What the hell are you talking about?

Bo: I really hate to break it to you like this, but there will be no surgery today. It seems your youngest son -- Junior -- he's been a little irresponsible. He got himself arrested.

Stefano: Nonsense. I was just with my son.

Bo: Mm-hmm. Well, he's on his way to jail. Roman is reading him his rights as we speak.

Dr. Rolf: You can't do that. Stefano will die.

Bo: Yeah, well, that is a possibility.

Stefano: It's obvious you want something, Bo.

Bo: How very observant. You can either end this ridiculous vendetta, hand over André, or you can cash in your chips, old man.

Roman: You have the right to remain silent. Anything you say can and will be used against you in a court of law...

E.J.: Do you have any idea the consequences for your family if my father dies? It's gonna make the rest of the vendetta look like child's play. Are you even listening to me?!

Roman: Are you listening to me?!

E.J.: Night-night, sweetheart.

Roman: You son of a bitch.

Sami: Come on, Lucas. What is taking so long?


Lucas: Excuse me... ma'am? André?

André: Lucas. Unh-unh.

Lucas: All right.

André: I must say you're going to make one ugly stain on that wall.

E.J.: I am your son. Let's stop playing games -- shall we? -- Or I walk right out this door right now.

Hope: Do you want to be a dad again? I'd like an honest answer for both of us.

Bo: End this ridiculous vendetta or prepare for a warm welcome in hell.

Sami: What have you done with him, you creep?

André: You're going to be reunited with him very soon.

Back to The TV MegaSite's Days Of Our Lives Site

Try today's short recap or detailed update, best lines!


We don't read the guestbook very often, so please don't post QUESTIONS, only COMMENTS, if you want an answer. Feel free to email us with your questions by clicking on the Feedback link above! PLEASE SIGN-->

View and Sign My Guestbook Bravenet Guestbooks


  Stop Global Warming

Click here to help fight hunger!
Fight hunger and malnutrition.
Donate to Action Against Hunger today!

Join the Blue Ribbon Online Free Speech Campaign
Join the Blue Ribbon Online Free Speech Campaign!

Click to donate to the Red Cross!
Please donate to the Red Cross to help disaster victims!

Support Wikipedia

Save the Net Now


Help Katrina Victims!

eXTReMe Tracker

   Pagerank of  

Main Navigation within The TV MegaSite:

Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading