[an error occurred while processing this directive] AW Transcript Tuesday 7/5/05 [an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]

Another World Transcript Tuesday 7/5/05

[an error occurred while processing this directive]

Provided by Suzanne
Proofread by

John: You're going to have to tell her, you know.

Sharlene: I know. My God, it's going to be hard.

John: Yeah. But she has a right to know that Russ is her father.

Sharlene: Yes, she does. And I should have told her a long time ago. The words just wouldnít come. I've done everything wrong, haven't I?

John: Not everything. You've raised a pretty good kid.

Sharlene: Hmm.

John: Gave her a lot of love. That sort of stuff has a way of coming back.

Sharlene: Would you like to guarantee that for me?

John: Yeah, I'll guarantee that. I'll guarantee you something else, too. You're not going to have to do any of this alone.

Sharlene: I love you.

[Phone rings]

Sharlene: Hello.

Josie: Hi, mama.

Sharlene: Josie.

Lucas: Hi.

Felicia: Hi. Good, you got my message.

Lucas: Yeah. What's up?

Felicia: Ok. I decided I wanted to do a special talk show on reuniting birth parents with their children. And I just thought that you should know about it.

Lucas: Great. That's a wonderful idea.

Felicia: It is, isnít it? Yeah. I donít know. Maybe I can help other mothers.

Lucas: Is that the only reason you're doing it?

Felicia: Of course it's the only -- ok, you know me. I want to talk about our daughter on the show.

Lucas: Are you sure you really want to talk about that on TV?

Felicia: Yes. I have a good relationship with my audience. I -- and even if I didnít have, I want to do it. I want to do something. I just want to make sure it's all right with you.

Lucas: Well, how are you with this? Are you ok with this?

Felicia: Yes, I'm fine. Really, I am.

Lucas: Well, then it's fine with me. Sure.

Felicia: Good. Is it fine enough for you to come on the show with me?

Lucas: What?

Felicia: Yes, I mean, the two of us together. I think it'd be very effective. We can make a personal appeal --

Lucas: No, no, I canít do that.

Felicia: But, Luke, she might even see it.

Lucas: Fanny, I'm sorry. No!

Amanda: Look, all I'm saying is that I think it was very sweet of you to drive me to work today. I really do, and I love you to death for it, but I donít think it was necessary.

Sam: Whoa, whoa, wait a sec. I'll figure out what's necessary, ok?

Amanda: I know you want to spend time on your own work.

Sam: I'd rather spend time with my beautiful wife.

Amanda: Sam, I'm serious.

Sam: So am I. I donít think you know how serious.

Amanda: Hmm! Sam!

Sam: I like your mother and your grandmother.

[Sam growls]

Amanda: I have to get to work!

Sam: I think they are terrific ladies, but I donít like living with them -- and Hilda and the maids and the gardeners and that little guy that runs around whistling the theme song from "the bridge over the river Kwai."

Amanda: That's Ralph. He does odd jobs.

Sam: Whatever. Look, the point is that I donít get a chance to see you away from the horde.

Amanda: All right, look, I know the house isnít very private --

Sam: Amanda, I know airports that are more private.

Amanda: And it may not be very --

Sam: Sexy?

Amanda: Mm-hmm.

Sam: Uh-uh, no, it's not. But this, however, is.

Amanda: Sam, I have a meeting at 9:30.

Sam: Plenty of time.

Amanda: You're so bad!

Sam: Hmm!

Rachel: Oh! Oh, no. Everybody's going to be up.

Ada: Rachel, what are you doing?

Rachel: I -- I got up early, and I was working.

Ada: You've been sleeping down here, haven't you?

Rachel: Mom --

Ada: Because you canít sleep in the bed you shared with Mac.

Rachel: I canít sleep there. I canít sleep in that room without Mac.

Ada: You canít keep this up, either. You need rest.

Rachel: That room is so full of us. It just reminds me he's gone.

Ada: You canít avoid that.

Rachel: I'm not trying to avoid it. I'm trying to live my own life one step at a time.

Ada: And working till you drop.

Rachel: This is temporary until after the board meeting.

Ada: You're not even going to make that board meeting if you donít get some sleep in your own bed.

Rachel: I have to work this out my own way, ok?

Ada: I know you do and you should, but it's time to redecorate.

Rachel: No!

Ada: Rachel, putting it off is only prolonging the pain.

Rachel: I'm not going to get rid of Macís things.

Ada: You donít have to get rid of Macís things. Just take them out of his closet and pack them away.

Rachel: Mom, would you just --

Ada: Ok, ok. I wonít push.

Rachel: I had a dream just now.

Ada: What kind of dream?

Rachel: I donít really remember, but it left me with the same feeling, the same feeling I had when Mac was away in Maine.

Ada: I found you asleep on the couch then, too.

Rachel: I had that same feeling and then we found out, remember? We found that Mac --

Ada: Because your sleeping on the couch brings all those feelings back.

Rachel: Matthewís in New York.

Ada: Rachel, donít do this to yourself. You talked to Matthew last night and he's fine.

Rachel: I have this feeling something could happen to him. I donít think I can take anything more.

Ada: Honey, I know and I understand, but you're getting worked up about nothing.

Rachel: Mitch -- Mitch saw --

Ada: Where are you going?

Rachel: I'm going to see Mitch.

Felicia: Luke?

Lucas: I canít make personal appearances.

Felicia: Why?

Lucas: I canít go on television and discuss my personal problems. It would ruin the image.

Felicia: Are you telling me that's the only reason that -- something about some stupid image?

Lucas: Yes, yes, that's it.

Felicia: But this is our daughter.

Lucas: Look, if I thought it would help, I would do anything no matter what it cost me --

Felicia: Of course it would help! You're her father!

Lucas: Oh, no, listen. A nice personal appeal by the mother would be much more effective.

Felicia: Luke, donít try and con me into telling me that if I go on alone, it's a lot more effective.

Lucas: Fanny, media is my business. I know what people want!

Felicia: Donít talk about media. This is about people! This is about parents trying to find their kid! I thought that's what we both wanted here.

Iris: Lucas, thank heavens you're here. I've been looking everywhere for you. I even had to phone your secretary to track you down.

Lucas: I'm busy, Iris.

Iris: Well, I'm sorry about that, but I need to speak to you urgently and it canít wait. Urgently and privately?

Sharlene: Josie, it's so good to hear your voice.

Josie: Yours, too.

Sharlene: I'm so glad you --

Josie: I just wanted to let you know that --

[Sharlene laughs]

Sharlene: I'm sorry, honey. You go ahead.

Josie: No, no, no, no. You go ahead.

Sharlene: Oh, well, I -- Jose, I want to hear about you first. What are you doing? Are you all right? Do you need some money? If you need money or --

Josie: Mama, I did a commercial.

Sharlene: What? You did?

Josie: Yeah.

Sharlene: She did a commercial!

John: Fantastic.

Sharlene: When will I see it?

Josie: Well, I donít know if you'll recognize me. I was a bug.

Sharlene: A bug?

John: She was a bug?

Sharlene: Oh, come on. I guess you're what they call the lead? Oh, no! Really?

Josie: Yeah. It was a lot of fun and, well, they said it went really well.

Sharlene: Well, I'm sure it did. I bet you were the best bug they ever saw. Josie, honey, they were lucky to have you.

Josie: Thanks, mama. That means a lot to me. My agent said I'm going to do a lot more commercials, too.

Sharlene: You have an agent?

Josie: Well, sort of an agent.

Sharlene: Josie, honey, that is wonderful. Oh. Are you ok?

Josie: I get scared sometimes, but it's ok. I mean, I'm learning to accept things like that.

Sharlene: Well, why? Why? What do you mean?

Josie: Well, I -- I canít expect things to go easy, I guess -- I guess because of everything that happened.

Sharlene: With you and me, you mean? Oh, Jose.

Josie: I'm not complaining, mama.

Sharlene: No, I know you're not.

Josie: It was good for me.

Sharlene: No, Josie, it wasn't, and I should have done something about it. Jose? Jose, honey -- could you come home, please, right away?

Josie: Mom, I told you everything's fine. I'm fine.

Sharlene: But, Josie, there's something that we have to talk about --

Josie: Mama --

Sharlene: Something more.

Josie: Mama, I just called to tell you that everything's all right.

Sharlene: No, Josie. Sweetheart, I wouldnít ask if it wasn't important.

Josie: Mama, I'm not a little girl anymore. I'm not just going to come running home because you tell me to.

Sharlene: Josie, you can go back! I'll buy you a roundtrip ticket.

Josie: Mama, no! I'm not coming home until I'm ready. I'll call you soon.

Sharlene: She wouldnít listen to me. She wonít come home. John, I want to tell her, I really do, but I canít -- I canít do it like that. I canít do it over the phone.

John: No, you're right. You're absolutely right. But there is someone that you can tell.

Sharlene: Russ?

John: He has a right to know. And the sooner you do it, the sooner it'll be over with.

Sharlene: You're right. I have to tell him.

Reuben: Hey, Josie. What are you doing here?

Josie: Hi! I told one of the waiters I was a friend of yours --

Reuben: Yeah?

Josie: And he let me in. Is it ok?

Reuben: Yeah, yeah, it's cool, I guess, but I thought you had an audition this morning.

Josie: Well, I did, but I wasn't right. They wanted upscale chic and besides, I'm feeling kind of out of it, so I thought I'd give myself a day off.

Reuben: What kind of career are you going to have if you keep slacking off like that? Remember me? This is your agent talking, all right?

Josie: But it's just one little itty-bitty day. How are you?

Reuben: Hey, I'm cool.

Josie: Good.

Reuben: Check this out -- this is my first honest-to-goodness "earned from the sweat off my brow" paycheck. I thank you.

Josie: Reuben, that's great! Do you know what this means?

Reuben: Yeah. Means we can eat -- well, at least one of us can. I mean, I didnít know they was going to take that much out in taxes. At first, I was back there screaming at my boss because I thought he ripped me off.

Josie: Oh. Donít even think about your gross pay.

Reuben: Yeah, I know.

Josie: Hey, we have to celebrate.

Reuben: Ok, cool. Tell you what -- let's check out a movie.

Josie: All right.

Reuben: You pick it out and I'll pay for it, all right?

Josie: Ok.

Reuben: My treat.

Josie: Sounds good to me.

Josie: It's Wednesday!

Reuben: No!

Josie: Yes!

Reuben: So what? It's Wednesday, it's payday.

Josie: Aren't you supposed to be reporting to your parole officer today?

Reuben: Oh, man. I forgot all about that.

Josie: Reuben, you've got to get back to Bay City.

Reuben: Josie, I canít leave you by yourself, especially with you feeling down in the dumps.

Josie: I am fine. Now, come on. You got to get on the phone --

Reuben: Josie? What?

Josie: And call them and tell them that you're coming. Now, get on the phone.

Reuben: Oh, Josie --

Josie: Go on.

Reuben: You're like a mother, you know that?

Josie: Quit your whining and call.

Reuben: All right, fine, I'm calling, ok?

Josie: Good, go. Call.

Reuben: Are you happy?

Reuben: Yes, hello. I'd like to make a collect call from Reuben. Yes, thank you. Yeah, yeah, this is Reuben. Yeah, I'm just calling up to let you know I'm going to be, maybe a little bit late. You know how you always get on my case to call you if I think I'm going to be a little late, so I'm calling you to let you know that I'll be there, I'll be reliable and trustworthy and I'll be at your office pretty soon.

["Romeo and Juliet" plays]

Matt: There it is.

Olivia: What?

Matt: My personal ad in the newspaper. I hope Josie sees it.

Olivia: Will she know it's for her?

Matt: Oh, I hope so. I made it quite clear --

[Olivia hums]

Matt: What are you doing?

Olivia: Fixing mimosas -- sort of. An under-21 version.

Matt: And why do you look like something out of a perfume commercial?

Olivia: Do you like the effect?

Matt: Huh. You're actually going through with it, aren't you? Yes, you are -- you're going through with it. You're actually going to have Narvo here for brunch.

Olivia: You bet I am. The other day, he let it slip that the part of Juliet might still be open.

Matt: He said that?

Olivia: He hinted at it. Donít you see what this means? I still have a shot at it.

Matt: Ok, so all this preparation, the outfit --

Olivia: It's my last chance to convince him to give me the part.

Matt: I thought you decided to audition for other parts.

Olivia: Well, I want this part. Besides, I want to dance for Narvo -- he's the best.

Matt: Ok, fine. Whatever you want to do. I'm out of here anyway. I have to go try to see Lilly today.

Olivia: Who's Lilly?

Matt: Lilly Girard, on the radio -- the talk show I was telling you about?

Olivia: Oh, yeah, the one Josie called.

Matt: Yeah.

Olivia: Are you going to talk to her?

Matt: Well, when I called the other day, I asked them to put me through. By the time they did, Josie hung up.

Olivia: Sorry.

Matt: Yeah, but I figure if I explain the situation to this Lilly, she'll put me through immediately if Josie ever calls again.

Olivia: That's a great idea.

Matt: I know it is.

Olivia: Actually, you should leave right now. You donít want to be late.

Matt: No, donít worry. I got plenty of time.

Olivia: No, you donít have plenty of time. Have you ever heard the expression "fifth wheel"? Narvo's going to be here any minute, so off you go, do your job, have fun.

Matt: Ok, down, I'm going, I'm going, I'm going, I'm going. But you're going to need some luck, too, I think. I mean, the guy has already asked you out on a date and he has made his intentions fairly obvious?

Olivia: I told you, Matthew, I can handle him.

Matt: Maybe, but I just donít think the way to his heart is through his stomach.

Olivia: Goodbye.

Matt: I'm going.

Olivia: Go.

Matt: Have a good time.

Amanda: You know, you donít have to stay for this.

Sam: Amanda, you're drawing up a battle plan for the board meeting, right?

Amanda: Right. We have to.

Sam: Well, I wouldnít mind watching the general work. Besides that fact --

Amanda: Uh-huh?

Sam: I am family.

Amanda: Oh, I know that and thank you.

Sam: Mm-hmm.

Amanda: So, are we ready?

Sam: Ready, sir.

[Knock on door]

Amanda: Just --

Both: In the nick of time.

Sam: Yeah.

Amanda: Ok. Hi, everybody, come on in. It's great to see you. Hi. Hi, Tim.

Man: Good morning, Amanda.

Amanda: How are you doing?

Man: Hey.

Sam: It's good to see you, Tim.

Amanda: Ok. Everybody, have a seat. Here you go. All right. Since everyone knows everyone, why donít we just go ahead and get started, all right?

Evan: Whoa -- excuse me. It's been kind of a rough morning.

Amanda: Late night, Evan? All right, like I said, I think we're all pretty much aware of why I've called you here. We're here to brainstorm about the upcoming board meeting -- to be a little bit more specific, ways to handle Iris. She is definitely going to block our attempts at electing my mother president.

Evan: Well, I think the best approach in dealing with Iris is to anticipate everything that she may throw at us and then to be prepared to counter it.

Tim: But what else can we do?

Amanda: Exactly. I agree. So why donít we start by discussing areas where Iris is prone to attack?

Sam: Whoa, whoa, wait a minute. You guys are going about this the wrong way.

Evan: What?

Sam: The way I learned it, the best defense is a good offense. Donít you think it's about time Amanda and Rachel took the initiative?

Evan: Sam, how do you suggest that they do that?

Sam: By making the first move, by surprising Iris.

Amanda: Like what?

Sam: Iris is pushing the board members to have "Sophisticate" brought into Cory Publishing, right?

Amanda: Right. I know she sees that as her key to get back into the company. She's paying Lucas an absolute fortune just to promote a hot new image for her.

Sam: Fine. Fight fire with fire.

Evan: How?

Sam: By telling the board members that you're going to redefine "Brava" and double its circulation.

Evan: Who's going to do the redefining?

Sam: Me. I'd love to, especially if it means blowing Iris out of the water.

Evan: You?

Sam: I did do the new cover, Evan, and it has done quite well.

Amanda: I think it's a great idea. And if we get started now, we could have the mockups ready for the meeting. Great. Is this guy a genius, or what?

Evan: He's a real genius.

Felicia: Actually, I do have some work to do, Iris, so if you'll excuse me --

Iris: Of course.

Felicia: I do want to talk to you later.

Iris: Evan Bates has been talking to the Cory stockholders. He even went to New York to talk to them.

Lucas: So what?

Iris: Well, so he's lining them up to side with Rachel.

Lucas: Isnít that what you did at your party?

Iris: I need to know what they're planning for the board meeting.

Lucas: Well, that's fairly obvious -- they want to elect Rachel president and lock you out of all operations.

Iris: Well, there's no need to be so blasť about it.

Lucas: I'm not blasť. I'm just stating a fact -- that's what they want. It doesn't mean they're going to get it.

Iris: You never did tell me what went on with that meeting between you and Rachel the other day.

Lucas: Well, among other things, I suggested to Rachel that you'd be better off on the inside.

Iris: Oh? How did she react to that?

Rachel: She said she wasn't interested.

Iris: Rachel, you startled me. I was just telling Lucas how we both want what's best for Cory Publishing and we shouldnít let our emotions get in the way of business.

Rachel: I'm not in the least bit emotional about this. Mac was not convinced that "Sophisticate" had any value for Cory Publishing. I'm not, either.

Iris: But that's not true. "Sophisticate" was little more than an idea when I told Daddy about it.

Rachel: It's not in the best interest of Cory Publishing to take on "Sophisticate" or you at this time.

Iris: I think that's a decision you'll regret.

Rachel: Probably. Excuse me.

Iris: Did you hear that? "Not in the best interest of Cory Publishing at this time"? What rot. I thought you told her that I'd be better off on the inside.

Lucas: That's what I advised her. Obviously, she didnít agree.

Iris: Well, this is not going to be the end of it. She wants a fight, I am going to give her a battle royal.

Lucas: Where are you going?

Iris: To "Brava" to make some waves.

Sharlene: I am going to tell Russ. I have to. I just donít want you to be there when I do.

John: Why not?

Sharlene: John, there is enough tension between you and Russ as it is. You have to work for the man.

John: Well, Sharlene --

Sharlene: John, I -- listen, I donít want to be responsible for you getting hurt, too. I've hurt enough people already.

John: We're together now, right?

Sharlene: John --

John: That means that you donít have to do these kind of things alone anymore. We do them together. Now, we will handle this and anything else that comes along. That's the way it goes.

Sharlene: You are so good to me.

John: Shucks. T'ain't nothing.

Sharlene: Yes, it is. Yes, it is. It's everything. It's everything I never had in my whole life. Oh, okey-dokey. Mm-hmm, mm-hmm. Guess I'll make that call now, huh?

John: Go for it.

Sharlene: Ok.

Sharlene: Ahem. Hello. Dr. Matthews, please. Sharlene Watts. Sure. They're getting him. He's in his office. Russ, hi.

Russ: Yes, Sharlene. What can I do for you?

Sharlene: I need to talk to you about something. I need to see you. It's urgent.

Russ: Oh, well, I'm afraid it's out of the question right now. I'm very busy, Sharlene.

Sharlene: As soon as you can, Russ. Please? This is very important.

Reuben: Whoo! You're not going to believe this.

Josie: What?

Reuben: Well, it seems like I made a mistake. I ain't got to check in to my parole officer until next week.

Josie: Are you sure?

Reuben: Yes, I'm sure. The man just -- just told me. He said, "Reuben, you ain't got to check in until next week." So we can check out that flick now.

Josie: Well, good, I'm glad, because I really didnít want to be alone.

Reuben: Yeah, I know. I kind of figured that.

Josie: Not that I couldn't have handled it, mind you.

Reuben: Oh, you? Oh, please! Help me. Oh, no. I would never say that. So what are you waiting on? You going to pick a movie or not?

Josie: Yes, sir!

Reuben: Ok.

Josie: I'll get right on it. Ok, well, what do you want to see?

Woman: Hey, kids.

Josie: Hi.

Woman: Hi.

Reuben: How you doing? How about "do the right thing"?

Josie: Ok.

Reuben: And speaking of doing the right thing --

Josie: What?

Reuben: Nothing.

Josie: Oh.

Reuben: You know, I've been thinking. We really need to get some more friends, you know? We need to branch out. You need another woman that you can bond with. Yeah. You know what I mean?

Josie: Yeah, I know what you mean.

Reuben: Yeah.

Josie: You want Tess to go to the movies with us.

Reuben: Yeah. Why donít you pick something romantic, ok?

Josie: Ok.

Josie: Oh, Matt.

Announcer: The role of Ivan Narvo is now being played by Richard Muenz.

["Romeo and Juliet" plays]

Olivia: Now, as I was saying before, I think that you were absolutely right. I didnít have a feel for Juliet. But, you know, I've read the play several times since then, and I think that I have a much better understanding of the role.

Ivan: Do you really?

Matt: Olivia, I'm home -- oh. I'm sorry, I didnít mean to interrupt.

Olivia: No, of course not.

Matt: Hi.

Olivia: Ivan, this is my roommate.

Matt: I know you.

Olivia: He'll be leaving almost immediately.

Matt: No -- I've seen you before. I've seen you -- where -- where have I seen him? I've seen -- the ballet studio. Narvo, right?

Ivan: Mm-hmm.

Matt: How you doing?

Ivan: Pleased to meet you.

Olivia: Donít you have some work to do, Matthew -- somewhere else?

Matt: Nope. Oh, hey, popovers. I love these guys. Mmm.

Olivia: How about you take them into the other room? You could have the whole basket.

Matt: Nah, no, thank you. I'm comfortable right here. A little marmalade. So, what are you guys talking about?

Olivia: Business.

Matt: Business.

Ivan: Shop talk, mostly.

Olivia: I'm sure it would bore you.

Matt: Now, donít let her kid you. I love ballet. So, Olivia tells me that you're doing a new production of "Romeo and Juliet."

Ivan: That's right.

Matt: Have you found a Juliet?

Ivan: Not yet. I'm afraid it's a difficult role to cast.

Matt: Hmm.

Ivan: You see, I have to find a woman that I can have a rapport with.

Matt: Hmm.

Ivan: Someone I can relate to.

Matt: Sure, sure. So you're saying the part's still open.

Ivan: At the moment.

Matt: Well, that's a funny thing, you know. I've just -- excuse me -- I've just been down to the ballet studio. The way I heard it, the part is cast.

Olivia: What? Is that true?

Matt: Why didnít you tell her about that?

Ivan: Well, if you're talking about a specific contract, yes, one was signed, but --

Matt: Mm-hmm.

Ivan: In my mind, that's --

Matt: You know, why donít you cut the bull? You know, the part is cast. The part is cast. There's no part. You know, I think you better leave.

Olivia: Matthew --

Ivan: What --

Matt: You know, I think you're a creep. You're trying to take advantage of a girl who has talents and dreams.

Ivan: Olivia.

Matt: Now, why donít you -- you've worn out your welcome here, buddy. So much for that guy. You donít have to thank me now.

Olivia: You idiot! You have just ruined my career!

Lucas: Well, ladies, you'll have to excuse me, but I must run.

Felicia: No, no, no, no, you're not going anywhere. We need to finish talking about this.

Lucas: We're finished.

Felicia: Luke, I want you to reconsider doing the talk show. I think it's important to both of us.

Lucas: Fanny, I really do have reasons for not wanting to be on television. You have to trust me on this one.

Felicia: Well.

Rachel: Problems?

Felicia: Oh, I -- I want to do this special talk show, and I want Lucas to be a part of it. I think it might help us find our daughter.

Rachel: Lucas doesn't want to do it?

Felicia: Well, not so far, he doesnít. I donít know -- something about professional taboo against being on television.

Rachel: I wonder why.

Felicia: I donít know. He doesn't want to ruin his mystique, he says. Yes, I know, I know. Donít say it, please. Listen, I'm sorry that Mitch isnít here.

Rachel: Oh. It's about Matthew. I know he saw Matthew in New York. I'm worried about him.

Felicia: Oh, no, you donít have to be. I spoke to him when Mitch called yesterday. He said everything is going fine.

Rachel: I know, I spoke to him, too. That's not the point. I'm sorry, I just -- I just want to see Mitch.

Felicia: Rachel, look, I know this is a very difficult time for you. Mitch and I want to do anything we can to help you.

Rachel: I know, I know. I appreciate that. Just tell Mitch when he gets back. I'd really like to talk to him, ok? Donít forget.

Felicia: I wonít.

Rachel: I have to go.

Felicia: Ok. Take care, all right?

Rachel: Yeah.

Tim: Mrs. Wheeler. May I help you?

Iris: Oh. Aren't you sweet? Do you know, I have been looking all over for Evan Bates? I canít find him anywhere. Perhaps I'll hunt him down eventually.

Tim: Mr. Bates is in a meeting right now.

Iris: Oh? Where's that?

Tim: I'm sorry, we're under strict orders not to disturb him.

Iris: Oh, my, my, that sounds ominous. Well, I guess I'll just have to wait in his office. Thank you so much.

Amanda: All right, Evan. Now, the last page of your report, it has a list of the stockholders that you've already spoken to?

Evan: That's right. I've indicated the ones that are really behind us and the ones that are just being polite.

Amanda: All right, so how do we stand as far as votes?

Evan: Right now I canít tell you. I was keeping an accurate account, but this morning I discovered a large block of stock that I canít account for.

Amanda: Why not?

Evan: Well, it was originally issued to a company by the name of the Ace Corporation, which has since been sold. And I've been unable to trace down the new owners.

Sam: And whoever owns the Ace Corporation owns a big block of Cory stock.

Evan: Right. And it could be large enough for a swing vote if we get into a real fight.

Reuben: I donít understand this. She was cool, and then all of a sudden, she just -- look, Tess -- Tess, I want you to do me a favor, all right?

Tess: Uh-oh.

Reuben: All right, I'll tell you what. I want you to fix the lights and then turn on the mike. Please?

Tess: Reuben, the boss is --

Reuben: Please -- come on, come on. The boss wonít be here for at least another hour. And we need to cheer up a friend of mine, ok? Come on, ain't going to hurt nothing.

Tess: Ok.

Reuben: All right.

[Microphone feedback]

Reuben: Hello? Hello, how you doing?

Josie: Reuben!

Reuben: What's up? Excuse me -- is anybody here from Bay City right now? Yeah?

Josie: Oh --

Reuben: You know, I have a very good friend of mine, and she just came here from Bay City. And she came here to New York trying to bust into the glamorous world of modeling. But all -- but so far, all she's done is become a cockroach in a commercial. She's in this commercial where there's three cockroaches, all right? And they're running around, and she's the one who runs smack-dab into a giant can of bug spray.

Josie: Oh, you're so funny.

Reuben: You know, but, hey -- hey, you know, I'm not knocking it, because everybody got to start somewhere, right?

Josie: You better believe it.

Reuben: And she decided to start as a cockroach. I know if I was on TV -- I saw this one commercial that was just so dumb. I saw this guy -- he's a good-looking guy, and he sees this girl, and she's kind of cute, you know. And it's like love at first sight. But then the girl scratches her head. And the guy says, "hey, no way. She's got dandruff." Now, so that's stupid, because if that was me, I'd say, "yo, you got dandruff, maybe I stand a chance." But anyway, I just said that, you know, because I want all you all to give a big hand to my good friend Josie Watts. Come on, you all. Because I'm really proud of you, Josie.

Tess: Yo, Reuben baby, word of advice --

Reuben: What's that?

Tess: Donít quit your day job, hmm?

Reuben: Everybody's a critic.

Josie: I thought you were very funny. You really cheered me up. Thank you.

Reuben: Yeah, right.

Josie: You donít believe me?

Reuben: No. Not for a minute. It's Matt, isnít it? I mean, why donít you just call the guy?

Josie: I canít.

Reuben: Why not? You're crazy to talk to him. All you got to do is pick up the phone and dial.

Josie: It's not that easy, Reuben. I even called a radio talk-show host.

Reuben: What? What are you talking about?

Josie: I know, I know, I know. But I -- it was this woman, Lilly something or other, and she gives people advice, and I thought maybe she could give me some advice about Matt.

Reuben: So what did she say?

Josie: Well, it never got that far. I was on the phone, and I realized there were all these people out there listening. And I freaked out and hung up.

Reuben: Yeah. Well, I donít blame you. I mean, I wouldnít want to spill my guts in front of a bunch of strangers, neither. Besides, Matt's the guy you got to talk to. Not some talk-show lady.

Josie: I canít. You donít know how I feel.

Reuben: I donít need to know, but Matt does.

Josie: He knows too much.

Reuben: You know, Josie, you're always telling me I shouldnít run away. You're always telling me that I should face up to things. So why donít you just listen to yourself, all right?

Sharlene: Oh, I donít know what's keeping him. I mean, how long can it take to drive out from the hospital?

John: Sharlene, we'll get through this.

Sharlene: I just keep remembering the look on his face when he found out about me. I donít think I can bear to see that look again.

John: You and Russ are two completely different people now. You're older, more mature.

Sharlene: Hopefully.

John: You canít predict how he's going to handle this.

Sharlene: I know, John, but -- my God, what am I going to say to the man? I mean, "You have a daughter, Russ, that you never knew about." I mean, how do I build up to that?

John: You donít. You just tell the truth. That's all you can do.

Sharlene: And if he doesn't understand?

John: Oh, come on, Sharlene, look at the bright side. Well, if he has half a brain, maybe he will understand. He should be happy to have a daughter as beautiful and sweet as Josie.

Sharlene: Where is he? I mean, what's keeping him?

John: Come on, he'll be here.

[Knock on door]

Sharlene: Oh, my God -- ahem.

John: I'll get it.

Sharlene: No, it's all right.

Sharlene: Russ, please come in.

Russ: Sharlene. What is this all about? I mean, you made it sound so very urgent on the phone.

Sharlene: It is.

Russ: Well, that being the case, donít you think we should be alone, then, to discuss whatever it is?

Sharlene: No, I want John here.

Russ: I see. Very well. Let's get on with it, then, huh?

Sharlene: Yes, I will. I will. Russ, I -- I donít know exactly how to tell you this.

Amanda: All right, thank you all very much.

Sam: Amanda, I'm going to go check on the art department. I'll see you in about an hour, ok?

Amanda: Ok. Iris. What are you doing here?

Iris: I'd like to look at the corporate financial statements.

Amanda: Forget it.

Iris: As a member of the board, I have a legal right to examine those statements whenever I choose.

Amanda: Evan, is that true?

Evan: Yeah, legally, Iris is entitled to that information.

Iris: Well done. Now, why donít you run along and get the statements? I would like to talk to Amanda alone.

Amanda: It's all right. It's all right, Evan, go ahead. Sam, I'll talk to you later. Iris.

Amanda: What is it?

Iris: Amanda, I just want you and Rachel to realize that I am not the enemy.

Amanda: Well, thank you very much for sharing that with me, Iris. Now, if you can just show yourself out.

Iris: Look, I'm not trying anything tricky or underhanded. I just want what we all want.

Amanda: Somehow, I doubt that.

Iris: I want to work for the good of Cory Publishing. I think I can be an asset to the firm. That's one of the reasons why Daddy left us three equal shares.

Amanda: Oh, there was a reason for that, Iris. That's true. Daddy made his will up long before he knew what you had done to him. He died before he had a chance to change it.

Iris: That's just what you think.

Amanda: Look, Iris, you lucked out. The only reason that you weren't disinherited is because Daddy didnít have the time to do it. You know what he wanted. We all do.

Iris: I donít think you would have a clue what his intentions were.

Amanda: He threw you out, Iris. He gave me this office. I think his intentions were pretty clear, and I intend to honor them. There is no place for you here at Cory Publishing.

Iris: You're wrong. I think this is your last chance to let me in peacefully without doing any damage to you or anyone else.

Amanda: I think it's time you left, Iris.

Iris: Well, I donít want a fight. But if it's the only way I can return to Cory Publishing, I'll fight like hell. And believe me, little sister, one way or another, I'll be back.

[Knock on door]

Amanda: Come in.

Evan: I gave Iris the papers on her way out of the building. I'm really sorry, but there's no way that I could keep them from her.

Amanda: Well, so am I.

Evan: You know, I wonder if she heard about that block of stock that I've been trying to track down. See, that would really explain her sudden curiosity in those financial reports.

Amanda: I donít know what she knows. We have to find the owner of the Ace Corporation fast.

Evan: Ok, well, I've designed this plan that I think is really going to be effective.

Sam: Amanda, you ready to go?

Amanda: Go?

Sam: Yeah. Alli, baby, lunch, home?

Amanda: Oh, that's right. I promised Alli that we would come home for lunch today.

Evan: Well, we really have a lot of work to do here, Amanda.

Amanda: Oh, look, she hardly ever sees me anymore. Donít worry, I'll be back.

Evan: No, no, this canít wait.

Amanda: I'm sorry, it's going to have to. If you were Alliís age, you would know that a promise is a promise. Donít worry, I'll be back in less than an hour.

Rachel: Hi.

Ada: Hi. Did you find Mitch?

Rachel: No. He's still in New York.

Ada: Honey, if you're so upset about Matthew, why donít you call him and tell him to come home?

Rachel: I canít do that, not until he's found Josie. It's important to him.

Ada: If he knew you were this worried about him, he'd come back.

Rachel: I'm all right. I just wish there was some way I could help him find her.

Ada: Listen, honey, I have things to do in the kitchen. Can I get you something?

Rachel: No, I'm fine.

Ada: Ok.

Ada: Honey --

Rachel: What?

Ada: That Lucas guy is here. Do you want to see him?

Rachel: No. But I'd better.

Ada: Ok.

Lucas: Thank you for agreeing to see me.

Rachel: I'm not certain that there's anything more for us to say to each other.

Lucas: Oh, I didnít come here on business. I thought you might like this.

Rachel: What is it?

Lucas: It's a magazine. It's got an article in it about the red swan. Gives a very detailed description of the whole legend. Thought you might enjoy it.

Rachel: Why are you doing this?

Lucas: I told you, I thought you might like it. I'll see myself out.

Olivia: You -- you are always interfering! If you'd had kept your big mouth shut, maybe I could have convinced him to give me the part!

Matt: Would you read my lips? There is no part!

Olivia: Just shut up! Just shut up!

[Phone rings]

Olivia: I could have made him change his mind. Hello. Hello.

Sharlene: Russ, do you remember the last night we were together?

Russ: Yes, I remember. You weren't there the next day when I came home.

Sharlene: I hated myself so much. I wanted you to forget all about me, forget you'd ever even know my name. And so I left.

Russ: Yeah, with no explanations. I remember all of that. So what the hell are we talking about it now for?

Sharlene: Russ, I ran. And when I stopped running, I tried to build a new life for myself, and it wasn't easy. But at least I wasn't alone. I had Josie.

Russ: Yeah, Sharlene, I donít get --

Sharlene: And she made all the difference, Russ. She was the only thing that kept me going during all those years that I was trying to survive. Josie is the most beautiful, wonderful thing that's ever happened to me. And I gave her everything --

Russ: Well, would you please explain to me --

Sharlene: But there was one thing that I could not give her, and that was a father. And I tried to make it up to her. I really tried, Russ. Maybe I was wrong.

Russ: But will you tell me, why are you telling me all of this?

Sharlene: Because --

Russ: What?

Sharlene: Because it's you.

Russ: What?

Sharlene: You are Josieís father.

Back to The TV MegaSite's AW Site

[an error occurred while processing this directive]

Main Navigation within The TV MegaSite:

Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading