[an error occurred while processing this directive] AW Transcript Thursday 4/14/05 [an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]

Another World Transcript Thursday 4/14/05

[an error occurred while processing this directive]

Provided by Suzanne
Proofread by

John: Ah, here you are.

Sharlene: Yeah, here I am.

John: I called you from the kitchen. I guess you didnít hear me.

Sharlene: No, I heard you.

John: You know, there's a break in the fence? I saw it when I was driving up.

Sharlene: Oh, well, I'll handle that.

John: What's wrong?

Sharlene: Nothing's wrong.

John: Sharlene, you haven't uttered a sentence with more than six syllables in it since we left Mike's last night.

Sharlene: Not true.

John: See?

Sharlene: John, I have work to do. A lot of work to do. I donít have a maid.

John: Ah. Donna got to you, didnít she?

Sharlene: Donít be silly.

John: Sharlene, I know when you're mad.

Sharlene: John, I'm not mad. I'm not -- I'm not mad. I am hurt.

John: Why?

Sharlene: Well, after everything we've been through together, why didnít you tell me that you and Donna were lovers?

Amanda: Come on, when can I open my eyes?

Mac: Right now.

Amanda: You made me close my eyes to go to Iris' office?

Mac: Yes, because it is no longer Iris' office. It is your office.

Amanda: Dad!

Mac: Amanda, I know I haven't been myself lately, finding out about Iris.

Amanda: I know exactly how you feel.

Mac: But this morning, I came to my senses. I still have you, I still have sandy, Jamie, Matthew, your mother, of course, a wonderful family.

Amanda: It still doesn't excuse what Iris did.

Mac: I'll be fine because I have you. And I want you to have this office, and someday I want you to take over Iris' position.

Amanda: Me?

Mac: It's what you want, too, isnít it?

Amanda: Yeah. Sure, I guess so, I mean, in a few years. But, Daddy, donít you think this is kind of fancy for a beginning reporter?

Mac: You deserve it, my dear. You deserve it all. You've worked hard, you've worked brilliantly, you've been utterly loyal.

Amanda: Daddy, look, I really -- I appreciate all of this, but I also understand how you're feeling right now. I feel the exact same way about Iris. But donít you think one day the two of you are going to make up? She's going to want --

Mac: No.

Amanda: To come back to her desk here at Cory.

Mac: No, no matter what happens, after what she did, Iris is no longer a part of my life or Cory enterprises.

Julie Ann: Here's everything I've done for the 25th anniversary celebration.

Woman: Ok. Oh, overnight yacht party?

Julie Ann: Oh --

Woman: I have to arrange all --

Julie Ann: It'll be fun, donít worry about it. And besides, it's not until next week.

Woman: I really wish you weren't leaving tonight.

Julie Ann: Me, too. I kind of hate to miss this party. But, Wendy, if you have any questions, you just call me in San Francisco or talk to Mr. Cory.

Wendy: Or Mrs. Wheeler, right?

Julie Ann: Well, no, from what I understand, she's not going to be working here anymore.

Wendy: Oh, but I thought --

Iris: Good morning, everyone.

Sam: Mmm. I love you. I love you so much.

Amanda: I know.

Evan: Amanda? Amanda, it's time to go.

Amanda: I'm sorry, Sam.

Sam: Amanda --

Amanda: I have to go. It's a very important assignment.

Sam: What, more important than us?

Evan: Are you ready?

Sam: Get your hands off of my wife!

Evan: We're a team now, working side by side. Is your passport in order?

Sam: Passport? Where are you taking her? Look, it's too dangerous! I wonít be alone -- Amanda, wait! Wait! Amanda? Amanda? Wait! Amanda! No! Amanda? Amanda?

Amandaís voice: "Dear Sam, you were really snoozing this morning, so I decided to give you a break. What every parent dreams of -- sleeping in. Donít bother to thank me. I had to be at the office early, anyway. My article is due today. The baby's at grandmas. I love you."

Sam: Damn it!

Amanda: Mom!

Rachel: You left so early this morning. Hi, sweetie.

Mac: Well, I couldn't sit around brooding forever. Besides, I wanted to show Amanda her new office.

Rachel: This is Amandaís new office?

Mac: Why not? Doesn't our most popular reporter deserve fancy digs?

Rachel: Well, of course, darling, but --

Mac: Rachel, I'm glad you're here. I want to make some changes in the anniversary party. I was hoping we could work together with Wendy, you know, Julie Ann's replacement?

Rachel: Oh, yes.

Amanda: Wait. Julie Ann accepted the job in San Francisco?

Mac: Oh, yeah.

Rachel: Yes, we just found out.

Amanda: Oh.

Mac: And Wendyís a little flummoxed about Coryís past history, so do you think maybe you could with her?

Rachel: Of course, darling, if you want me to.

Mac: Because I want this anniversary party to be just right. I donít want anything to spoil it. Now, I was thinking, if we're going to look back over past -- Amanda?

Amanda: Huh?

Mac: Donít you have some moving to do?

Amanda: Oh, yeah, I guess so. Thanks, Daddy.

Mac: Thank you, for being the kind of daughter that any parent would adore, because you can always be counted on. Now, darling, I think we ought to go over the picture archives. I bet we can find a snap of everybody we've invited.

Evan: Iris, I've looked over these figures and -- Amanda.

Amanda: Evan. Welcome back.

Iris: Congratulations. I just heard the wonderful news. You'll be invaluable to the San Francisco office.

Julie Ann: Thank you, I hope so.

Iris: You know, if they donít treat you right, you just talk to me. I'll set them straight.

Julie Ann: But I thought --

Iris: What did you think?

Julie Ann: Nothing, nothing.

Iris: So when are you leaving?

Julie Ann: This afternoon. Rick is going to take me to the airport.

Iris: I just want to thank you for everything. You've been wonderful to me.

Julie Ann: Thank you, Mrs. Wheeler. Listen, I have to explain some things to Wendy.

Iris: Michael.

Michael: Iris.

Iris: Oh, I knew it. I knew you wouldnít let me down. You've come to talk to Daddy, haven't you?

Michael: Well, actually, I have come to talk to your father, but --

Iris: Oh, thank you.

Michael: Not about you.

Iris: Oh, I see. I guess I misunderstood.

Michael: Guess you've been doing a lot of that lately.

Iris: Yes, well, I just thought that maybe you'd help me this one last time.

Michael: Iris, what do you want from me? You almost ruined your father's business, you make a mess out of his life, and then you just want me to walk in there and try to talk to him?

Mac: Iris?

Iris: Daddy?

Mac: What are you doing here? I thought I told you not to come back here.

Iris: Well, I know, but --

Mac: Then why are you here? Haven't you done enough damage?

John: I did tell you that Donna and I had a history.

Sharlene: Yes, yes, you did. You just failed to tell me what kind.

John: Well, it wasn't important.

Sharlene: Oh, ok, it wasn't important.

John: Donna and I were not lovers. I had a thing for my brother's girlfriend. It was a long time ago.

Sharlene: Well, I didnít enjoy hearing about it from Donna.

John: She only said it to get to you. I donít know why.

Sharlene: Well, I do. Obviously, she thinks that you deserve someone better than me!

John: Well, there is no one better than you.

Sharlene: Oh, God. I'm -- I'm sorry I'm acting like this. I --

John: I'm not.

Sharlene: You're not?

John: No, I'm not, because you're jealous and it makes me feel great.

Sharlene: No, no, now -- no, I'm not jealous! I --

John: No?

Sharlene: This was a long time ago, huh?

John: Long, long time ago, yeah.

Sharlene: God. All right, well, I'm just a real fine one to be getting on my high horse, aren't I?

John: Oh, Sharlene --

Sharlene: You know, it's not like I'm so virginal.

John: Sharlene --

Sharlene: I mean, I didnít come out and tell you about anything. You had to hear about me in front of a roomful --

John: Sharlene.

Sharlene: Of people.

John: Sharlene!

Sharlene: What?

John: Shut up. Ok? Just shut up.

Sharlene: Just shut up?

John: Yeah.

Sharlene: Ok.

Sharlene: We have to learn to trust each other, donít we?

John: I think we're getting there.

Sharlene: Well, at least all of our secrets are out, you know.

John: Well --

Sharlene: "Well," what?

John: There was that stint when I was a numbers runner down in Costa Rica, but --

Sharlene: Stop.

John: You have to admit one thing. I mean, between the two of us, things haven't been very dull.

Sharlene: You shut up.

Frankie: I'm not here. You never saw me.

Sharlene: No, Frankie, it's ok! It's ok.

Frankie: Ahem.

John: Where are you off to?

Frankie: Well, I was thinking, we haven't really had much of a chance to have much fun, with the trial and all, so I was wondering if maybe we could go out to lunch, you know, my treat?

Sharlene: Oh.

John: Well --

Sharlene: We'd love to.

Frankie: Great. Done.

Sharlene: No, Frankie, this house hasn't been cleaned in weeks, and this is my first day to do any of it.

Frankie: Right. I will see you guys later.

John: No, wait, wait. Wait a minute, wait a minute.

Frankie: What?

John: I'm not one to give up on a free lunch that easily.

Frankie: Really?

John: No, but I have to give you fair warning -- I eat like a horse.

Frankie: Hey, handsome man, good appetite? Sounds great to me. Let's go.

John: You're one.

Sharlene: Frankie?

Frankie: Huh?

Sharlene: This particular handsome man is spoken for.

Frankie: Right. Come on.

Reuben: Oh, Josie, I'm glad I caught you. I need a favor.

Josie: Reuben --

Reuben: I need to use the phone. I was in the neighborhood and I ain't got no change, so how about it?

Josie: Canít I ever get away from you?

Reuben: Yeah, there is a place you could go. You wouldnít have to see my face no more.

Josie: Oh, will I have to hear your stereo like I did all night long?

Reuben: Oh, you heard that, huh?

Josie: Yeah.

Reuben: Well, you know, you wouldnít have to listen to my tapes if you was over your mama's house.

Josie: Donít start with me, Reuben.

Reuben: Ok, look, I'm sorry. Josie, I'm sorry. Jo-- look, can I use the phone?

Josie: I donít know.

Reuben: Look, it'll be local and legal, I promise.

Josie: Will you leave right after you're through?

Reuben: Josie, two calls and I'm out of here, all right?

Josie: All right.

Matt: Josie. Hi. Uh -- did you get the note I left you?

Josie: Yes. I told you, I wonít see you.

Matt: Yet? I mean, this is just a matter of time, right? What, you canít see me ever?

Reuben: You know, this girl is crazy.

Josie: Would you stop butting in?

Matt: Reuben, what is your part in all this?

Reuben: Yo, man, I'm on your side. I think you should be with Josie.

Josie: And I think I can make my own decisions, thank you.

Matt: We planned a future.

Josie: Things change.

Reuben: Hold it, hold it, hold it. The only thing that changed, Josie, is where you live, now that you want to be in one of Bay City's dirtiest places.

Josie: Oh, and you think I canít make it?

Matt: Is that what this is, some kind of endurance test?

Josie: You just wonít face it, Matt -- it's over. You keep trying to rationalize it.

Matt: You're punishing yourself and me.

Reuben: And me. You know what it's like living next door to a girlie scout.

Matt: Reuben!

Reuben: I'm very sorry.

Matt: This is between me and Josie.

Reuben: I'm sorry, I'm sorry.

Josie: Not anymore, Matt.

Reuben: Josie --

Matt: Damn it, I canít reach her.

Reuben: You know, I got an idea that just might work.

Matt: I'll try anything short of throwing her up on my shoulder and carrying her away.

Reuben: Ok, that was my idea.

Matt: I'm losing her. I canít let that happen.

Reuben: Ok, look, Ronnieís playing at the Pelican Club tonight. Now, if you were there and if we can get her there, music, soft lights --

Matt: That'll work. That'll work!

Iris: I just came by to give you the financial report I've been working on.

Mac: Fine. Where is it?

Iris: Oh, it's right here.

Mac: Wendy, would you have this copied, please? Julie Ann can tell you about distribution.

Wendy: Ok.

Mac: Iris. Anything else?

Iris: Well, I suppose I have to clean out my office.

Mac: I've had your things packed in boxes. Someone from the mailroom can carry them out to your car.

Iris: Well, I guess that's it, then.

Mac: Yes, that's it.

Michael: Mac, can I talk to you?

Mac: Hello, Michael. Yes, please.

Michael: I've got the East European tracking reports.

Mac: Great. Come in. I'm sorry if you overheard any of that.

Michael: I understand how you must feel.

Mac: Oh, I'll be fine once I get her out of my life.

Michael: You think you can do that?

Mac: I have no doubt, Michael.

Michael: What'll that mean to you, Mac?

Mac: That doesn't matter. It canít matter.

Michael: Mac --

Mac: I donít know how to be close to her anymore now. I donít know how to be in the same room with her after what she did.

Michael: I think Iris felt all alone in the world.

Mac: Believe me, she did that, too.

Michael: All I'm trying to say is that I -- I think in her state of mind, from her perspective, Mac, all she was really trying to do is a big gesture to get your attention, to get your love. And with you, that's kind of difficult, you know, to think of a gesture big enough to get your attention. Mac, to her, you're the perfect man.

Mac: Well, I'm not. Even if I were, to bring about my downfall so she can save me?

Michael: She never meant for you to lose Cory Publishing.

Mac: Well, how do I forgive her for what she put all of us through -- what happened to Amanda, those pictures, and then framing me for murder?

Michael: I know, but I donít believe that she meant for any of that to happen.

Mac: She sent Drew Marsten to Bay City, and he had a free hand.

Michael: You're right.

Mac: If you're asking me to forgive her, Michael, I canít do it.

Michael: All right. But from one father to another, think about what this is going to cost you, ok?

Evan: Congratulations.

Amanda: Oh, Daddy gave me the office. I didnít take the job.

Evan: Hey, it's ok by me. I think you could do whatever you put your mind to.

Amanda: Thanks. Right now, all I want to do is finish the video match article.

Evan: You know, I'm really glad you didnít give that up.

Amanda: I couldn't, not after what happened.

Iris: I donít believe it. Well, well, well! Congratulations, miss sweetness and light! You donít waste any time, do you?

Amanda: Iris.

Iris: I just came in to move some of my personal things, if that's all right with you, and then you can get back to your plotting. Well, Mr. Bates, I see.

Amanda: I had nothing to do with this, Iris.

Iris: Daddy must be just ecstatic with you right now.

Evan: Why wouldnít he be, Iris?

Iris: Well, just donít get too comfortable. Someday, maybe you'll fall out of grace with him, and then you'll find your life --

Evan: Iris, that's enough.

Iris: Thrown into little boxes and put outside the door!

Evan: Just get out of here.

Frankie: I wish Sharlene would've come with us.

John: Yeah, me, too, but she had to clean that house.

Frankie: Are you kidding? That place is spotless.

John: No, that isnít what I meant. The mood that's she's in. The only thing that helps her out of it is good, hard work.

Frankie: Yeah. Well, I know how upset she is about Josie.

John: Yeah, it's been the two of them against the world all Josieís life.

Frankie: Josie will wise up, eventually.

John: Been trying to tell Sharlene that.

Frankie: I'm glad she has you.

John: Well, I'm mighty glad I have her.

Frankie: Last time I saw Sharlene was right after her marriage broke up. You donít mind me talking about that, do you?

John: Her marriage to Russ?

Frankie: Yeah. Well, she came to stay with my mama, and, well, I was just a kid, but I remember that Sharlene was just a wreck.

John: She takes things hard.

Frankie: You're telling me. I remember waking up in the morning and hearing Sharlene be, like, sick in the bathroom. And my mama, well, she was just convinced that Sharlene had an ulcer, but you know her. She wasn't about to call a doctor.

John: Sharlene was never very comfortable about taking care of herself.

Frankie: Thank goodness she got better. Right after that, she went off to California.

John: Is that where she met Josieís father?

Frankie: Yeah, I guess so.

John: Did you ever meet him?

Frankie: No. None of us did.

John: Hmm. Guess she must have met him right after she moved out there.

Frankie: Yeah, must have. See, Josieís almost 18 now. I remember my mama damn near bust a gusset when she heard that Sharlene was pregnant, but Sharlene, she was really happy. She kept saying that babies bring good luck.

John: Sounds like she needed some luck.

Frankie: We all thought that things were going to work out for her once she married Russ. We never understood at the time what happened to that marriage. I'll tell you one thing, though --

John: What's that?

Frankie: Sharlene would be a whole different person if she and Russ had stayed together.

Sharlene: Well, when she comes back, would you tell her that her mother called? Thank you. And -- I donít care, just tell her again, and tell her that I'll be calling her later.

[Knock on door]

Sharlene: Oh.

Russ: I have to talk to you.

Sharlene: All right.

Russ: Donít look so ecstatic about it.

Sharlene: No, I'm sorry, it's not that. It's just that I -- I was hoping that you were Josie.

Russ: What's wrong with Josie?

Sharlene: She moved out when I -- she was in the courtroom that day.

Russ: Hmm, and she didnít know?

Sharlene: About me? Of course she didnít know.

Russ: I donít understand why you agreed to testify about all that.

Sharlene: I -- I didnít know any of that was going to happen, Russ.

Russ: Yeah, but --

Sharlene: Morgan Graves assured me that I wasn't going to have to talk about myself.

Russ: Nevertheless, you went ahead and you did testify.

Sharlene: What choice did I have? They were trying to make John out as Jasonís murderer. I --

Russ: I'm sure that there is going to be an appeal. I canít see Cass Winthrop letting Feliciaís conviction stand.

Sharlene: What did you come to talk about, Russ?

Russ: Olivia, my daughter, is coming to live with me very soon. I'm going to have to tell her about us. Considering your testimony the other day, that wonít be easy.

Sharlene: I'm sure it wonít.

Russ: Well, I would like to believe that the entire subject is going to die down and go away.

Sharlene: Were you embarrassed?

Russ: No, I wasn't embarrassed.

Sharlene: Oh, come on, Russ. You come back to your old hometown to assume your fine, new position and you didnít know that I was going to be here, and now, all of a sudden, I'm reminding everyone that you used to be married to a slut.

Russ: That is not the way that I feel about you.

Sharlene: Oh, isnít it? I'm sorry if I made it hard for you.

Russ: It's not just myself that I'm thinking about.

Sharlene: Who else?

Russ: Well, what about you? What has this done to your life?

Sharlene: What was I supposed to do, let them say that John was a murderer?

Russ: I donít think it would have come to that.

Sharlene: You donít think? Well, I made sure of it.

Russ: Was it worth it?

Sharlene: John Hudson knows everything about me and he still cares for me. Now, you ought to understand better than anybody how much that means to me. I wasn't about to stand back and let him fend for himself.

Russ: Well, I am certain that what you and John have together is quite wonderful.

Sharlene: It is.

Russ: Good. Because what you did may have cost you your daughter.

Amanda: "One former V.I.P. girl, who asked that her name not be used summed it up -- 'I thought I could handle it, but the first time I got beaten up by a client, the first time someone called me a whore, I realized that everything was different. I'll never be the same.' When asked what advice she'd give to someone who is considering using a dating service, she said, 'check it out from top to bottom. Talk to other clients. Do whatever you have to do before you accept your first date. Then ask yourself if being alone is really that bad.'" Hmm. All right. This is it.

Julie Ann: Mr. And Mrs. Cory gave me this. Oh, I'm going to miss them so much.

Rick: You know, I think I have the perfect thing to go with it.

Julie Ann: Oh, Rick! It's beautiful!

Auntie Rose: Excuse me.

Julie Ann: Yes?

Auntie Rose: I'd like to see Amanda Cory, please?

Julie Ann: You mean Amanda Fowler?

Auntie Rose: Oh, yes. Yes, of course.

Julie Ann: Well, listen, I'll give her a call. What's your name?

Auntie Rose: McLain. Florence McLain.

Julie Ann: Ok, Mrs. McLain, why donít you take a seat?

Auntie Rose: Thank you.

Mac: Why is this woman working on her last day at work?

Rick: I donít know, she's just that way, I guess.

Mac: And that's why we are going to miss her so much, too.

Julie Ann: Oh. Well, you know, I've been trying to call Amanda all day to say goodbye, and the phone keeps ringing, nobody picks it up.

Mac: Oops! I forgot to tell you.

Julie Ann: What?

Mac: She's in Iris' old office.

Julie Ann: Ok, I'll try her there.

Sam: Hi, everybody.

Mac: Hello, Sam.

Julie Ann: Sam, I am so glad to see you.

Sam: Great. Uh -- thanks.

Julie Ann: To say goodbye.

Sam: What?

Rick: Well, Julie Ann's been transferred to San Francisco.

Sam: You took the job.

Julie Ann: Yeah.

Sam: Well, we're really going to miss you around here.

Julie Ann: Oh, thank you!

Sam: Yeah.

Julie Ann: I've been looking for your wife everywhere.

Sam: Yeah, so have I. She's not at her desk. Where is she?

Mac: Well, that's due to me. I had sort of a surprise for Amanda this morning.

Auntie Rose: I was very surprised to see your name out there on the door.

Amanda: Auntie Rose?

Auntie Rose: For a poor little rich girl desperate for money, you certainly do have a very, very nice office.

Amanda: How did you find out about me?

Auntie Rose: Oh, didnít your husband tell you about our little visit?

Amanda: What visit?

Auntie Rose: Oh, it was during that unfortunate kidnapping episode. It's the first time I knew you had a husband, Mrs. Fowler.

Amanda: Well, I'm sure not all of your clients are completely honest.

Auntie Rose: No, but you wanted to be more than a client, and I thought it was time that I do a much more in-depth check on you. Oh, no. Oh, no you donít. Donít touch any of those buttons.

Amanda: What do you want?

Auntie Rose: This is a magazine office, isnít it?

Amanda: That's right.

Auntie Rose: And you are a reporter.

Amanda: That's right, too.

Auntie Rose: Yes, and you must think you're very, very clever to build your reputation while you ruin my business.

Amanda: I only told the truth.

Auntie Rose: Oh, how very, very commendable of you, my dear. But it's just a pity that nobody is going to see your hard work.

Amanda: What?

Auntie Rose: No, I have worked too hard and too long to build up video match to stand aside and watch it all go up in smoke because of some little crusading muckraker.

Amanda: You canít stop this article.

Auntie Rose: Oh, yes, I can!

Sam: No!

Amanda: Sam! Sam, Sam!

Auntie Rose: Take your filthy hands off of me!

Sam: What is this?

Rick: Is everyone all right?

Auntie Rose: That is an injunction, and if you print one word against me or video match, I will have you in court so fast, it will make your head swim.

Sam: Lady, you are threatening my wife.

Mac: I donít know who you are, but --

Amanda: This is Auntie Rose, Daddy. She operates video match.

Mac: Oh.

Auntie Rose: "Daddy"? What?

Mac: Yes, that's right. In that case, I suggest you remind your lawyer of the first amendment, and tell him I welcome the opportunity of meeting him in court.

Sam: Mac!

Mac: Meanwhile, I would greatly appreciate it if you would allow detective Graham here to escort you from my daughter's office.

Rick: Let's go, lady.

Amanda: Thanks, Rick.

Rick: Let's go, lady.

Amanda: Do you believe her?

Sam: Mac, you're not seriously going to -- going to publish that article now, are you?

Amanda: He's got to publish it.

Sam: Amanda, come on!

Evan: What's going on here? I just saw detective Graham dragging Auntie Rose through the lobby.

Sam: Yeah, she was threatening Amanda.

Amanda: Sam, she wasn't threatening me. She was just trying to intimidate me.

Sam: Excuse me? Is there a difference?

Evan: What was she trying to do?

Amanda: Some phony lawsuit, that's all.

Sam: Well, what if that isnít the end of it? What if it turns out this woman's involved in the syndicate?

Amanda: Then we'll find out.

Sam: Oh, Amanda, this is unbelievable.

Amanda: Sam, come on, the only way to stop these people is to speak up.

Evan: I mean, you're not going to let Auntie Rose get away with that, are you?

Sam: You stay out of this.

Mac: Hold it, hold it, everybody. Just a minute now. Sam, I really appreciate your concern, but I think Amandaís right. Sam, she has worked too hard and at too great a personal risk to ask her to trash this article now. All right? Now, if everything's under control, I have a meeting to get to. Amanda, you and Evan will be there?

Amanda: Sure.

Mac: Oh, and it's about the anniversary celebration, Sam. I'd be glad to have you sit in on it, too.

Sam: Uh-uh, no.

Amanda: Sam --

Sam: Not everything that's happened, Amanda. This is insane. Mac, wait a minute!

Amanda: He doesn't understand.

Sam: That lady is off her rocker, man!

Mac: Sam, Amanda is right. The press has a responsibility to the public, Sam.

Sam: Will you stop talking to me like a publisher? She's your daughter, Mac!

Mac: I know it, Sam. Look, I ruined one daughter by being too protective. I am not going to make that mistake with Amanda.

Sam: Oh, man.

Iris: That one doesn't go in storage, that one goes in the car, ok?

Michael: Iris.

Iris: You're still here.

Michael: Yes, I'm doing some consulting for Mac.

Iris: Oh, of course, I'd forgotten that.

Michael: I talked to Mac.

Iris: You did?

Michael: Yes, I did.

Iris: Well, what made you change your mind?

Michael: He looked like he was in an awful lot of pain.

Iris: Yeah. Well, do you think it had any effect on his decision?

Michael: I donít think so.

Iris: Well, I just -- I want to thank you very much for trying. It really means a lot to me.

Michael: I'm sorry.

Iris: It's ok. It's my fault. I brought it all on myself.

Michael: Can I help you here, carry a box?

Iris: No, I've got someone to help me, thank you.

Michael: Do you have your car?

Iris: Michael, it's all right, really. I told you if you spoke to Daddy that was the last thing I'd ever ask of you, and I intend to abide by my promise. Goodbye.

Michael: Bye, Iris.

Frankie: Oh, this food is great. If anybody had told me I would be eating squid ink pasta, I mean, black spaghetti --

John: Frankie --

Frankie: And that I'd be enjoying it, I'd have told them I was going crazy.

John: Why did you say what you said before?

Frankie: What?

John: About Russ and Sharlene, why did you say that?

Frankie: Oh. Hey, look, donít misunderstand me. It's not like I want them back together or anything like that. It's just that --

John: No, it's just what you said -- do you think the only reason they broke up was because he found out about her?

Frankie: Well, I donít know. Well, like I said, I was only a kid. I only know what my mama told me.

John: But you said --

Frankie: Well, all I meant was that Sharlene would have a whole different life if they had stayed together. I mean, let's face it, the guy's loaded, right? I mean, she would've a life. She would've been able to travel and go to Europe and --

John: Yeah, yeah, I know.

Frankie: Look, Sharlene has worked like a dog all her life. I only want something good to happen for her for a change.

John: So do I.

Frankie: Yeah? Then why donít you marry her?

John: What?

Frankie: Well? What about it?

John: You donít mince words, do you?

Frankie: I donít see the point in it. Sharlene has always been really good to me, and I just donít want to see her get hurt again.

Sharlene: Too late for me to change my mind?

Frankie: Hey!

John: No, no, not at all.

Sharlene: Hi.

John: Come here, sit down.

Sharlene: Thank you.

John: Let's see if I can find a waitress and get you a menu.

Sharlene: Ok.

Frankie: We were just talking about you.

Sharlene: You were?

Frankie: Mm-hmm.

Sharlene: Well, I said to myself, "this is crazy, I'm staying home with a bucket and a mop when I could be out having some fun." And looks like you've already started.

Frankie: Hey, donít you worry about that. I will find a waitress, and you two should talk. Excuse me.

Sharlene: I mean, good grief, the house is just going to get dirty again, so I thought why not come see you guys.

John: What's wrong?

Sharlene: It's that obvious, huh?

John: Did you talk to Josie?

Sharlene: I wish I had talked to her. Russ came by.

John: Again?

Sharlene: Yeah, he's all steamed up because now everyone knows about me.

John: What is it to him?

Sharlene: Well, I think he's just worried about having to talk to his daughter, Olivia, and tell her about me, and I think I've made it awkward for him at work.

John: Oh, you know, that just breaks my heart. Doesn't he care about what happened to -- doesn't he care about what happened to you?

Sharlene: I -- John, he said his piece. It's over now.

John: You're not his wife anymore, Sharlene. You can do whatever you want.

Sharlene: He meant well.

John: Oh, did he?

Sharlene: What?

John: You know, everyone's been talking about Russ Matthews and what a wonderful fellow he is. Well, let me tell you something, I donít like him. I donít like him at all.

Reuben: Listen, I'll come through, all right? I just need more time, ok? I just need more time!

Josie: Reuben?

Reuben: Oh, I'm all finished up now.

Josie: Are you still in trouble?

Reuben: No. Trouble? No.

Josie: Well, who was that on the phone, then?

Reuben: That was -- see, that was a friend of mine. You see, everybody's been calling me up for tickets to the show tonight at the Pelican Club since Ronnieís singing, you know, and I told everybody I only get good friends tickets.

Josie: Oh, I thought that maybe you were still in trouble.

Reuben: No, no, no. We are good friends, right?

Josie: Sure.

Reuben: Ok, then let's see, I'll pick you up about, I'll come to your door --

Josie: Wait a minute, wait a minute -- what?

Reuben: Well, you canít stay at the cockroach arms all night. You know, you'll start bugging out.

Matt: I agree.

Reuben: Matt. What a coincidence. You know, we were just talking about going to the Pelican Club tonight. Would you care to go? Ronnieís singing.

Matt: Yeah, yeah, that sounds great.

Josie: Well, you guys have fun.

Matt: You got any more brilliant ideas?

Reuben: All right, just give me a minute, ok? I'll think of something. Let's see. You know what we could --

Reuben: Madam, you strike me as a woman who just loves to dance.

Woman: Does he work here or should I call the police?

Matt: No, no, he's ok. He's just --

Reuben: I just love to dance, really. I'm kind of like a dancing fool, you know? By the way, do you know my very good and available friend Matt Cory?

Woman: No, but I'd sure like to. Sheila Stamford.

Matt: How do you do?

Reuben: You know, we're all going to the Pelican Club later tonight just to go dancing and stuff like that. By any chance, would you care to join us?

Sheila: Sure, if Matt's going.

Reuben: Well, if Matt's going? Well, then that'll be great. The three of us could go. Oh, Josie? You know, the three of us are going to the Pelican Club tonight, and we thought maybe you'd like to join us.

Josie: No.

Reuben: Well, you know, Josie, I was talking to the landlord and there may not be no hot water tonight and there also might be a police raid.

Josie: Look, Reuben, I'm sorry, but I have to study tonight.

Reuben: Ok, ok, you know, it's your funeral. But, Sheila, could you meet us there at 8:00?

Sheila: Sure. See ya.

Matt: See you there.

Reuben: Ok, bye.

Josie: Look, Matthew, if you're trying to make me jealous, it wonít work. It just wonít work.

Iris' voice: A key?

Mac: It unlocks the door to your own private office at the Cory complex. How about that?

Iris: Oh!

Mac: You got it at last!

Iris: Oh, Daddy!

Mac: Almost all my family is together now. I want to be sure to keep it that way.

Evan: Saying goodbye, Iris?

Iris: Oh, I'll be back one day. In the meantime, I want you to keep an eye on things for me.

Evan: What's that supposed to mean?

Iris: It simply means that I want you to report everything that happens at Cory Publishing.

Evan: No, I'm not going to be your inside informant.

Iris: Oh, your little escapade with Amanda has made you forget who you are and why you came to Cory Publishing in the first place!

Evan: No, I remember.

Iris: Good. It would do you good to remember that we're a team, and we are going to pay Rachel back for what she did to me and what she did to your poor mother.

Evan: Well, I've got some news for you -- I'm going to go it alone.

Iris: Oh, I donít think so.

Evan: Listen, I canít afford you, pretty lady. You make too many mistakes.

Iris: Donít play games with me. I haven't got anything left to lose.

Evan: Hmm, maybe.

Iris: But you? You have. If I tell my father that you're the son of Janice Frame, he'll throw you out in your little Italian suit. Remember that.

Amanda: Oh, it's beautiful!

Julie Ann: Thank you.

Amanda: I am going to miss you so much.

Julie Ann: Oh, I know. Listen, I am really sorry about letting that nutty lady in your office.

Amanda: Oh, donít worry, I can take care of her.

Rachel: What nutty lady?

Amanda: You take care of her, ok?

Rick: I will.

Julie Ann: And listen, thank you so much for everything, and for giving me a chance.

Mac: Well, thank you for making so good at it and for being you.

Rachel: And we'll talk to you a lot.

Julie Ann: Ok.

Rachel: And every time we go out to san Francisco, we have somebody to visit.

Mac: Right.

Rick: Ok, Julie Ann, we'd better get going, all right?

Julie Ann and Rachel: Bye.

Mac: Bye-bye. Lots of luck.

Julie Ann: I'll call you.

Amanda: Ok.

Rick and Amanda: Bye.

Rachel: Be happy.

Amanda: This is so sudden.

Rachel: What was she talking about, a nutty lady?

Evan: Sorry I'm late.

Mac: It's all right, we haven't really started.

Evan: Oh, good.

Mac: Is Sam joining us?

Amanda: No, he left.

Mac: Oh.

Rachel: Evan, how are you feeling?

Evan: Fine, thanks.

Rachel: Ok, just donít push it, ok?

Evan: Well, I wonít, but I'm a little confused why you wanted me here at this meeting.

Mac: Why wouldnít we?

Evan: Well, Coryís a family operation. With this 25th anniversary party, I would think that you'd want to plan it yourselves.

Rachel: This isnít just a celebration of the past, Evan. It's a celebration for the future, too.

Mac: That's right, Cory might not have a future if you hadn't helped save us from Iris' takeover. You're a big part of our future.

Evan: Well, thank you.

Rachel: This is a time for us to put the past behind us and heal old wounds.

Mac: I agree.

Rachel: Darling, I thought of a way to do that, too, but I didnít get a chance to talk to you, it's been so hectic around here today.

Mac: Well, tell me now.

Rachel: I've been thinking a lot about Jason. We've got to heal this rift between our families, the Frames and the Coryís, so I was thinking maybe we could invite the whole Frame family to the 25th anniversary party.

Matt: Josie?

Josie: What?

Matt: Listen, if you want to go to the -- if you want to go to the Pelican tonight, you can because I think I'm going to stay home.

Josie: I told you I have to study.

Matt: I donít believe you.

Josie: Well, you know, that's your choice, but I'm not going to the Pelican tonight, so you can just -- you can just do whatever you want to.

Matt: Why? Why are you locking yourself up in that fleabag?

Josie: Because maybe I want to be alone.

Matt: Maybe you're afraid.

Josie: Of what?

Matt: Of people saying "like mother, like daughter."

Josie: That's not true.

Matt: That's right, it's not. Your mother has guts. She's not afraid of living and she's not cutting lose everything that's important to her, people that love her, Josie. Now, if you want to do this, if you want to trash your life because of -- because of a mistake your mom made 20 years ago, well, then fine, you go ahead, you know, because I couldn't care less.

Evan: Why would you want to invite the Frames?

Mac: Why would that bother you?

Evan: Well, Feliciaís one of your biggest authors. She was just convicted of Jason Frame's murder.

Rachel: That conviction was wrong. We're going to do everything we can to reverse it.

Mac: Of course.

Rachel: I'm sick and tired of everybody thinking that the Frames and the Coryís canít be together in the same room without hitting each other on sight. It's just not true. It's not the way I feel. I want the next 25 years to be without those feelings.

Amanda: I think that's a great idea.

Rachel: Anyway, I thought I'd call Alice and see if she would like to come, and Gwen and Willis. And I think Sharlene would help, donít you think?

Sam: Hi.

Amanda: Hi. You're back.

Sam: Yeah. Can I talk to you alone for a sec?

Mac: Go ahead, Amanda. We'll be in the board room in 10 minutes.

Evan: Will you excuse me? I got to make one phone call.

Mac: Right.

Evan: Pardon me.

Sam: Look, I know it seems like I'm hovering, but I really donít want anything to happen to you, ok?

Amanda: Look, if I told you something, would you promise not to bring it up again?

Sam: No. Tell me anyway.

Amanda: When I saw Auntie Rose come into that office, I was terrified.

Evan: Yeah, Willis, it's me, Evan. Yeah, yeah, I know I haven't called you in a while. Things have been kind of hectic around here. I shouldnít be calling you now, not from where I am. Now, listen, quickly -- you're about to get the most unbelievable invitation from the Coryís. No! No, no, no, you are not going to accept it.

Mac: Just think, 25 of the happiest years of my life, thanks to you, darling.

Rachel: I feel the same way. I canít imagine these years without you, in spite of everything we've been through. And just think, 25 years, we can start fresh. Everyone can start fresh.

Evan: Goodbye, Iris.

Iris: Evan, you are going to help me, aren't you?

Evan: I told you I canít.

Iris: Fine. All right, have it your way. You know, I may be on the outside now, but you remember this -- you'll be next. I swear it.

Back to The TV MegaSite's AW Site

[an error occurred while processing this directive]

Main Navigation within The TV MegaSite:

Home | Daytime Soaps | Primetime TV | Soap MegaLinks | Trading